Durch die weitere Nutzung dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. (mehr)

Menü

Englisch

Anfragen (engl. enquiries)

opening Anfang
We see from your entry in shopping guide that ... Wir stellen anhand Ihrer Eintragung im Einkaufsführer fest, dass ...
We note from your advertisement in Spiegel of 26 May 2006 that ... Wir entnehmen Ihrer Anzeige im Spiegel vom 26. Mai 2006, dass ...
When we visited your stand at the trade fair in Berlin, we were interested to see that ... Als wir Ihren Stand bei der Messe in Berlin besuchten, sahen wir mit Interesse, dass ...
Having seen your stand at the recent Young Style Clothes Fair and learn that ... Wir haben Ihren Stand auf der letzten Young Style Bekleidungsmesse gesehen und erfahren, dass ...
We understand from your sales brochure/sales leaflet that ... Wir entnehmen Ihrer/Ihrem Verkaufsbroschüre/Verkaufsprospekt, dass ...
We have seen your web site/advertisement on the Internet, were we note that ... Wir haben Ihre Internetpräsenz/Anzeige im Internet gesehen, wo wir bemerkten, dass ...
You have been recommended to us by Microsoft Deutschland GmbH, who informed us that ... Sie wurden uns von der Microsoft Deutschland GmbH empfohlen, die uns mitgeteilt hat, dass ...
... you manufacture/produce software for the media industry. ... Sie software für die Medienindustrie herstellen/produzieren.
... your company supplies candies at competitive prices. ... Ihre Gesellschaft Süßwaren zu konkurrenzfähigen Bedingungen liefert.
... you offer a wide range of garden furniture. ... Sie ein breites Sortiment von Gartenmöbeln anbieten.
We have received your name from the German embassy in Canberra as supplier of fine textiles. Wir haben Ihren Namen von der deutschen Botschaft in Canberra als Lieferant von hochwertigen Textilien erhalten.
We have been given your company's address by the Chamber of Commerce in Düsseldorf. Wir erhielten die Anschrift Ihres Unternehmens von der Handelskammer in Düsseldorf.
We have seen your advertisement in the latest edition of Schöner Wohnen. Wir haben Ihre Anzeige in der letzten Ausgabe der Schöner Wohnen gesehen.
We were most impressed by the products your company demonstrated at the recent Car Show Denver. Wir waren von den Produkten Ihres Unternehmens, die auf der letzten Car Show Denver vorgeführt wurden, höchst beeindruckt.
background Hintergrund
We are a leading/medium-sized importer/manufacturer/producer/wholesaler of software specializing in wordprocessing. Wir sind ein führender/mittelständischer Importeur/Hersteller/Produzent/Großhändler von Computerprogrammen, der auf Textverarbeitung spezialisiert ist.
We are a major grower of first-rate wines with an excellent reputation both at home and abroad/throughout Germany and have been exporting a wide selection of high-quality products of this type since 1990. Wir sind ein größerer Anbauer von erstklassigen Weinen mit einem ausgezeichneten Ruf im In- und Ausland/in ganz Deutschland und exportieren seit 1990 eine große Auswahl von hochwertigen Produkten dieser Art.
Our company is a leading importer of photographic equipment from manufacturer all over the world. Unsere Gesellschaft ist ein führender Importeur von Fotoausrüstung von Herstellern aus der ganzen Welt.
As a well-established wholesaler of high-quality spirits and wines ... Als gut eingeführter Großhändler von hochwertigen Spirituosen und Weinen ...
... with many long-standing customers ... ... mit vielen langjährigen Kunden ...
... we have extensive business contacts all over Germany. ... verfügen wir über umfangreiche Geschäftskontakte in ganz Deutschland.
... we also have a well-established sales network throughout the EU and beyond. ... besitzen wir ebenfalls ein gut eingeführtes Verkaufsnetz in der ganzen EU und darüber hinaus.
At present we are extending our range of red wine. Gegenwärtig erweitern wir unser Sortiment von Rotweinen.
We are launching a new range of percussion drills next year/shortly. Nächstes Jahr/In Kürze bringen wir ein neues Sortiment von Schlagbohrern auf den Markt.
There is a growing market in Scandinavia for laser printers at a competitive price. Es gibt einen wachsenden Markt in Skandinavien für Laserdrucker zu einem konkurrenzfähigen Preis.
We are therefore interested in tennis rackets. Daher haben wir Interesse an Tennisschlägern.
We are particularly interested in importing innovations at present. Wir sind zurzeit besonders daran interessiert Innovationen zu importieren.
request Aufforderung
Further to your advertisement in the Fashion Trade Weekly of 10 August 2006, we would be glad if you could let us have an offer for the goods listed below. Mit Bezug auf Ihre Anzeige in der Fashion Trade Weekly vom 10. August 2006 würden wir uns freuen, wenn Sie uns ein Angebot über die unten aufgelisteten Waren zukommen lassen könnten.
As goods of this nature are in demand at present, we would like you to send us a quotation. Da Waren dieser Art zurzeit nachgefragt werden, möchten wir Sie bitten, uns ein Angebot zu schicken.
Please send us your current/new/latest catalogue and price list. Schicken Sie uns bitte Ihre(n) aktuelle(n)/neue(n)/neuste(n) Katalog und Preisliste.
Please (also) let us have your latest comprehensive colour catalogue on your entire range of products. Bitte lassen Sie uns (auch) Ihren neuesten umfassenden Farbkatalog über Ihre gesamte Produktpalette zukommen.
Are you willing to provide us with (a) sample(s)? Sind Sie bereit, uns (ein) Muster zukommen zu lassen?
Please send us eight samples of your football shoes for our inspection. Schicken Sie uns bitte acht Muster Ihrer Fußballschuhe zur Überprüfung.
Further to our visit to your stand at the New York Fashion Fair/the visit of your sales representative, we would be grateful if you could forward us an offer for the following goods. Mit Bezug auf unseren Besuch an Ihrem Stand bei der New York Fashion Fair/auf den Besuch Ihrer/Ihres Außendienstmitarbeiterin/Außendienstmitarbeiters, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns ein Angebot über die folgenden Waren schicken könnten.
We would be grateful if you could send us a quotation for the following items. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns ein Preisangebot über die folgenden Positionen schicken könnten.
We would be glad if you could arrange to let us have a written offer for shirts as soon as possible. Wir wären froh, wenn Sie uns so bald wie möglich ein schriftliches Angebot über Hemden zuschicken könnten.
Would you please arrange for your representative to visit us? Würden Sie bitte veranlassen, dass Ihre/Ihr Vertreterin/Vertreter uns besucht?
Could you (also) please send us information on trade discounts and delivery periods? Könnten Sie uns bitte (auch) Informationen über Handelsrabatte und Lieferzeiten schicken?
Please also state your terms of delivery and payment. Bitte geben Sie uns auch Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen an.
additional information zusätzliche Informationen
All prices should include delivery to our London warehouse. Alle Preise sollten die Lieferung zu unserem Londoner Lager einschließen.
We would require delivery franco to our premises. Wir benötigen die Lieferung frei unseren Geschäftsräumen.
Please quote all prices FOB Rostock/CIF Felixytowe. Bitte bieten Sie alle Preise FOB Rostock/CIF Felixstowe an.
Details of your delivery periods would also be appreciated. Einzelheiten Ihrer Lieferzeiten würden wir ebenfalls begrüßen.
Delivery should take place by not later than 10 August 2006. Die Lieferung sollte spätestens bis zum 10. August 2006 erfolgen.
Delivery would need to be made within three weeks after receipt of order. Die Lieferung sollte innerhalb von drei Wochen nach Erhalt unserer Bestellung erfolgen.
References are available on request. Referenzen sind auf Wunsch erhältlich.
Should you require a reference, please contact Deutsche Bank. Sollten Sie Referenzen benötigen, setzen Sie sich bitte mit der Deutschen Bank in Verbindung.
If your company's goods corresponds to our customers' wishes, we will be willing to place a sizeable order with you. Wenn die Waren Ihrer Gesellschaft den Wünschen unserer Kunden entsprechen, sind wir bereit, Ihnen einen größeren Auftrag zu erteilen.
As the market for such products is growing rapidly, we will be in a position to place a substantial order if your goods meet our requirements. Auf Grund wachsender Nachfrage ist ein größerer Auftrag möglich, wenn Ihre Ware unseren Anforderungen entspricht.
making additional requests zusätzliche Anforderungen stellen
We would be grateful if you would let us have information on all discounts granted. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns über alle gewährten Nachlässe informieren würden.
Do you grant a quantity discount/an initial order discount/a trade discount/a cash discount? Gewähren Sie einen Mengenrabatt/einen Erstauftragsrabatt/einen Handelsnachlass/einen Barzahlungsrabatt?
We hope that you willing to grant us a discount of 15 % on list price. Wir hoffen, dass Sie bereit sind, uns einen Rabatt in Höhe von 15 % des Listenpreises einzuräumen/zu gewähren.
As discussed on the phone/with your representative, we understand that you will grant us an additional discount of 2.5 %. Wie am Telefon/mit Ihrer/Ihrem Außendienstmitarbeiterin/ Außendienstmitarbeiter besprochen, gehen wir davon aus, dass Sie uns einen zusätzlichen Rabatt in Höhe von 2,5 % gewähren werden.
Please confirm that machine mees the requirements of BSI/DIN/ISO norm no. 123456. Bitte bestätigen Sie, dass das Gerät die Anforderungen der BSI/DIN/ISO-Normnr. 123456 erfüllt.
closing Abschluss
Thank you in advance for your assistance/help. Danke im Voraus für Ihre Hilfe.
We look forward to hearing from your shortly/soon. Wir freuen uns darauf, von Ihnen in Kürze/bald zu hören.
We hope to hear from you in due course. Wir hoffen von Ihnen zu gegebener Zeit zu hören.
Thank you for your trouble, and we look forward to receiving the catalogue/your quotation in due course. Wir bedanken uns für Ihre Mühe und freuen uns, den Katalog/das Preisangebot zu gegebener Zeit zu erhalten.
We look forward to your (early) reply with interest. Wir sehen Ihrer (baldigen) Antwort mit Interesse entgegen.

Kursiv gedruckt sind Beispielangaben, die entsprechend zu ersetzen sind.
In Klammern befinden sich Satzergänzungen, die je nach Bedarf verwendbar sind.
Durch Schrägstriche sind Alternativen getrennt. Nur eine Formulierung ist zu wählen.