| Abkürzung | Englisch | Deutsch |
| a. a. r. | against all risks | gegen alle Gefahren/Risiken |
| a/c | account of | auf Konto/Rechnung von, zu Lasten von |
| A/C | account current | Kontokorrent |
| A/D | after date | nach dato |
| a/d | after date | nach dato |
| A/T | American terms | amerikanische Bedingungen |
| AAR | against all risks | gegen alle Gefahren/Risiken |
| abbr. | abbreviation | Abkürzung |
| acct. | account | Rechnung |
| am | before midday | vor Mittag, Vormittag |
| ANSI | American National Standards Institute | amerikanisches Institut für nationale Standards |
| approx | approximate | circa (ca.) |
| B. C. | before Christ | vor Christus (v. Chr.) |
| B. C. E. | before common era | vor unserer Zeitrechnung (v. u. Z.) |
| b/s | bill of sale | Kaufbrief, Kaufurkunde |
| BSI | British Standards Institute | britisches Institut für nationale Standards |
| BST | British Summer Time | britische Sommerzeit |
| c & f | cost and freight | Kosten und Fracht |
| c & i | cost and insurance | Einstandspreis und Versicherung |
| c. a. d. | cash against documents | Zahlung gegen Dokumente |
| c. a. f. | cost, assurance and freight included | Kosten, Versicherungsprämie und Fracht eingeschlossen |
| c. f. | cost and freight | Kosten und Fracht |
| c. i. | cost and insurance | Einstandspreis und Versicherung |
| C. I. A. | cash in advance | Zahlung im Voraus |
| c. i. f. | cost, insurance, freight, included | Kosten, Versicherungsprämie und Fracht eingeschlossen |
| c. i. f. & c. | cost, insurance, freight and commission | Kosten, Versicherungsprämie, Fracht und Kommission |
| c. i. f. c. & i. | cost, insurance, freight, commission and interest | Kosten, Versicherungsprämie, Fracht, Kommission und Zinsen |
| c. o. d. | cash on delivery | Zahlung per Nachname |
| C. O. D. | cash on delivery | Zahlung per Nachname |
| c. o. s. | cash on shipment | Zahlung bei Verschiffung |
| C. W. O. | cash with order | Zahlung mit Anweisung |
| C/I | certificate of insurance | Versicherungspolice |
| c/o | care of | per Adresse |
| CEO | chief executive officer | Generaldirektorin/Generaldirektor |
| CET | Central European Time | mitteleuropäische Zeit (MEZ) |
| cf | cost and freight | Kosten und Fracht |
| cod | cash on delivery | Zahlung per Nachname |
| CST | Central Standard Time | zentrale Standardzeit |
| D. A. | documents against acceptance | Dokumente gegen Akzeptierung einer Tratte |
| D. A. D. | documents against disposition | Dokumente gegen Verfügung |
| d. f. | dead freight | Fautfracht für nicht genutzten Laderaum |
| D. O. | delivery order | Auslieferungsanweisung |
| D/A | documents against acceptance | Dokumente gegen Akzeptierung einer Tratte |
| D/N | debit note | Lastschrift |
| d/p | documents against payment | Dokumente gegen Zahlung |
| D/W | dock warrant | Ladeplatzberechtigung |
| doz | dozen | Dutzend |
| E. c. | English conditions | Englische Bedingungen |
| e. g. | for example | beispielsweise |
| E. O. M. | end of month | zum Monatsende |
| EFTA | European Free Trade Area | Europäische Freihandelszone |
| etc. | etcetera | und so weiter (u. s. w.) |
| EU | European Union | Europäische Union (EU) |
| F | first class | Erste Klasse |
| F & D | freight and demurrage | Fracht und Liegegeld |
| f. a. a. | free of all average | frei von jedem Schaden |
| f. a. s. | free alongside ship | frei Längsseite Schiff |
| f. b. h. | free on board at harbor | frei an Bord im Hafen |
| f. i. o. | free in and out | frei Ein- und Ausladen |
| f. o. a. | free on aircraft | frei an Bord des Flugzeugs |
| f. o. b. | free on board | frei an Bord |
| f. o. c. | free on charge | frei an Belastung/Forderung |
| f. o. d. | free of damage | frei von Schaden |
| f. o. q. | free on quay | frei an Kai |
| f. o. r. | free on rail | frei Bahnhof/Güterwagen/Waggon |
| f. o. s. | free on ship | frei ins Schiff |
| f. o. t. | free on truck | frei auf Güterwagen/Waggon |
| f. o. w. | free on waggon | frei auf Güterwagen/Waggon |
| f. p. a. | free of particular average | frei von Beschädigung außer im Strandungsfall |
| faa | free of all average | frei von jedem Schaden |
| fgt. | freight | Fracht |
| fob | free on board | frei an Bord |
| FOR | free on road | frei bis Straße |
| frt. pp. | freight prepaid | Fracht bezahlt |
| g. a. | general average | große Havarie |
| G/A | general average | große Havarie |
| GATT | General Agreement on Tariffs and Trade | GATT-Abkommen |
| GMT | Greenwich Mean Time | Greenwicher Zeit |
| GNP | Gross National Product | Bruttosozialprodukt (BSP) |
| HQ | Headquarters | Hauptsitz |
| I. B. | in bond | unverzollte Ware unter Zollverschluss |
| i. p. a. | including particular average | Beschädigung von Waren eingeschlossen |
| i. t. | immediate transport | sofortiger Transport |
| int. | interests | Bankzinsen |
| L. & D. | loss and damage | Verlust und Schaden |
| L/C | Letter of Credit | Akkreditiv, Kreditbrief |
| M. D. | month's date | Monatsdatum |
| M. I. P. | marine insurance policy | Seeversicherungspolice |
| M/P | month after payment | Zahlung nächsten Monat |
| M/R | mate's receipt | Quittung des Ladungsoffiziers über Empfang der Ware an Bord |
| MD | managing director | Geschäftsführerin/Geschäftsführer |
| mph | miles per hour | Meilen pro Stunde |
| N | night-flight | Nachtflug |
| n. wt. | net weight | Nettogewicht |
| N/t | new terms | neue Vertragsbedingungen |
| NAFTA | North American Free Trade Agreement | nordamerikanisches Freihandelsbkommen |
| no | number | Nummer (Nr.) |
| NPV | net present value | Kapitalwert |
| O. P. | open floating policy | laufende, offene Police |
| O. R. D. | owner's risk if damage | Eigners Gefahr bei Schaden |
| O/T | old terms | alte Vertragsbedingungen |
| P. L. | parial loss | Teilschaden |
| P. O. D. | pay on delivery | Zahlung bei Lieferung/Zustellung |
| p. t. o. | please turn over | bitte wenden (b. w.) |
| P/a | particular average | besondere Beschädigung von Waren durch Transportunfälle |
| P/N | promissory note | Solawechsel |
| pa | per year | pro Jahr |
| pd. | paid | Bezahlung |
| pm | after midday | nach Mittag/Nachmittag |
| PO | post office | Post, Postamt |
| PO box | post office box | Postfach |
| pp | on behalf of | im Auftrag von (i. A.) |
| ppd. | prepaid | Vorauszahlung |
| ppt. | promptly | sofort liefer- und zahlbar |
| PS | postscript | Nachschrift |
| PTO | please turn over | bitte wenden (b. w.) |
| R & D | research and development | Forschung und Entwicklung |
| R. I. | reinsurance | Rückversicherung |
| rect. | receipt | Eingang der Ware |
| rept. | receipt | Eingang der Ware |
| RP | reply paid | Rückzahlung |
| RSVP | please reply | bitte um Rückantwort |
| S. & F. A. | shipping and forwarding agent | Schiffsspediteur |
| s. g. | specific gravity | spezifisches Gewicht |
| S/N | shipping note | Schiffszettel |
| SAE | stamped addressed envelope | Freiumschlag |
| Sig | signature | Unterschrift |
| t. l. o. | total loss only | nur gegen Totalverlust versichert |
| T. L. O. | total loss only | nur gegen Totalverlust versichert |
| t. q. | trade quality | Handelsqualität, Handelssorte |
| T/A | trade acceptance | Handelsakzept, Wechselakzept |
| tel | telephone | Telefon (Tel.) |
| tr. | tare | Tara |
| TUC | Trades Union Congress | Spitzenverband der britischen Gewerkschaften |
| u. t. | usual terms | übliche Vertragsbedingungen |
| U/w | underwriter | Versicherer |
| uc. | usual conditions | gewöhnliche Bedingungen |
| VAT | value added tax | Mehrwertsteuer (MwSt.) |
| VDU | visual display unit | Bildschirm/Monitor |
| vol | volume | Volumen |
| W. B. | way bill | Frachtbrief, Frachtkarte |
| w. g. | weight guaranteed | garantiertes Gewicht |
| W. R. | war risk | Kriegsrisiko |
| w/m | weight or measurement | Maß oder Gewicht |
| W/M | weight or measurement | Maß oder Gewicht |
| W/R | warehouse receipt | Lagerhausbescheinigung |
| W/W | warehouse warrant | Lagerhausberechtigung |
| WA | with average | einschließlich Beschädigung |
| WPA | with particular average | mit Teilschaden |
| wpa | with particular average | mit Teilschaden |
| wt | weight | Gewicht |
| XL | extra large | extra groß |
| XXL | extra extra large | extra extra groß |
| yr | year, years | Jahr, Jahre |
Kursiv gedruckt sind Eigennamen, die sich nicht übersetzen lassen. Durch Schrägstriche sind Alternativen getrennt (gilt nicht bei Abkürzungen). Nur eine Formulierung ist zu wählen. In Klammern steht die deutsche Abkürzung.